站內(nèi)搜索
電腦軟件
編輯推薦
本類下載榜
總下載排行
軟件簡介
英語復制翻譯中文工具是一款專業(yè)實用的英語復制翻譯工具??从⑽木W(wǎng)頁的時候看不懂怎么辦?小編為您推薦英語復制翻譯中文工具。該款工具可以讓你直接復制詞語就能夠為你英語翻譯的工具,使用非常方便,可以讓你更加精準的去理解一些語句的意思,英語復制翻譯中文工具很小巧。歡迎需要的用戶來體驗??!
1、直接復制英語字母即可顯示翻譯的中文
2、關(guān)閉軟件按ESC
指根據(jù)英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語無主句較多,而英語句子一般都要有主語,所以在翻譯漢語無主句的時候,除了少數(shù)可用英語無主句、被動語態(tài)或There be結(jié)構(gòu)來翻譯以外,一般都要根據(jù)語境補出主語,使句子完整。英漢兩種語言在名詞、代詞、連詞、介詞和冠詞的使用方法上也存在很大差別。英語中代詞使用頻率較高,凡說到人的器官和歸某人所有的或與某人有關(guān)的事物時,必須在前面加上物主代詞。因此,在漢譯英時需要增補物主代詞,而在英譯漢時又需要根據(jù)情況適當?shù)貏h減。英語詞與詞、詞組與詞組以及句子與句子的邏輯關(guān)系一般用連詞來表示,而漢語則往往通過上下文和語序來表示這種關(guān)系。因此,在漢譯英時常常需要增補連詞。英語句子離不開介詞和冠詞。另外,在漢譯英時還要注意增補一些原文中暗含而沒有明言的詞語和一些概括性、注釋性的詞語,以確保譯文意思的完整。總之,通過增譯,一是保證譯文語法結(jié)構(gòu)的完整,二是保證譯文意思的明確
金山詞霸2009牛津版146本詞典打包下載
世界頂級PDF編輯工具:ScanSoft PDF Converter(PDF游覽轉(zhuǎn)換器)v3.0 Professional(PDF互轉(zhuǎn)DOC)
金山快譯2006 專業(yè)綠色精簡免激版
CHM格式轉(zhuǎn)換PDF格式_CHM2PDF Pilot v2.15.73綠色特別版
谷歌金山詞霸2010.6.3.266本地安裝版【中日英三語言查詞】
豪杰譯霸Ⅲ 全功能綠色美化版(英漢漢英雙向翻譯)
桌面有道翻譯器下載 v8.6綠色免費版[英漢互譯在線翻譯]
PDFtoJPG(PDF轉(zhuǎn)JPG)v1.5漢化綠色版_PDF文件轉(zhuǎn)換JPG格式
網(wǎng)易有道桌面詞典V5.1.37.2624 綠色版
東方快文3000最新精簡綠色版_東方快車中的全文翻譯系統(tǒng)
dwg轉(zhuǎn)jpgDWG to Raster Image Converter MX 3.8特別版
Ap PDF Split-Merge 3.2漢化綠色版
XPS轉(zhuǎn)換器 v1.01 中文版
PPT 文本轉(zhuǎn)換器 綠色版_ppt課件轉(zhuǎn)換doc文件格式
谷歌金山詞霸2009 1.95綠色合作版【支持中、日、英三語查詢】
pdf2all(PDF轉(zhuǎn)換器集合)v5.45.0710漢化綠色特別版